兰兰在水一方 Lan Lan Zai Shui Yi Fang (1979 - )
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
合欢 |
Seidenakazie
|
|
|
|
|
那些年 |
In jenen Jahren |
炊烟走着走着 |
Entwich der Rauch aus dem Küchenkam, entwich |
就散了 |
Und löste sich auf |
树上的果子 |
Die Früchte auf den Bäumen |
一个接一个掉落 |
Fielen nacheinander ab |
那些年 |
In jenen Jahren |
她像合欢一样开着 |
Blühte sie wie die Seidenakazie |
只有小悲伤 |
War nur ein bisschen traurig |
没有大幸福 |
Und nicht wirklich glücklich |
合欢,多好呀 |
Die Seidenakazie hat es so gut |
不打牌,不虚荣 |
Spielt keine Karten, ist nicht eingebildet |
本身就是一味中药 |
Sie selbst ist eine chinesische Arznei |
被丈夫打了以后 |
Nachdem sie von ihrem Mann geschlagen wurde |
还有自愈功能 |
Hat sie immer noch Selbstheilungskräfte |
日子这口大锅 |
Unter den Tagen, diesem großen Kochtopf |
煎熬了她一辈子 |
Hatte sie ihr Leben lang viel auszustehen |
她不说出苦 |
Sie spricht nicht von ihrem Kummer |
也不说出疼 |
Und nicht von ihrem Schmerz |