兰兰在水一方 Lan Lan Zai Shui Yi Fang (1979 - )
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
合欢 |
Seidenakazie
|
| |
|
| |
|
| 那些年 |
In jenen Jahren |
| 炊烟走着走着 |
Entwich der Rauch aus dem Küchenkam, entwich |
| 就散了 |
Und löste sich auf |
| 树上的果子 |
Die Früchte auf den Bäumen |
| 一个接一个掉落 |
Fielen nacheinander ab |
| 那些年 |
In jenen Jahren |
| 她像合欢一样开着 |
Blühte sie wie die Seidenakazie |
| 只有小悲伤 |
War nur ein bisschen traurig |
| 没有大幸福 |
Und nicht wirklich glücklich |
| 合欢,多好呀 |
Die Seidenakazie hat es so gut |
| 不打牌,不虚荣 |
Spielt keine Karten, ist nicht eingebildet |
| 本身就是一味中药 |
Sie selbst ist eine chinesische Arznei |
| 被丈夫打了以后 |
Nachdem sie von ihrem Mann geschlagen wurde |
| 还有自愈功能 |
Hat sie immer noch Selbstheilungskräfte |
| 日子这口大锅 |
Unter den Tagen, diesem großen Kochtopf |
| 煎熬了她一辈子 |
Hatte sie ihr Leben lang viel auszustehen |
| 她不说出苦 |
Sie spricht nicht von ihrem Kummer |
| 也不说出疼 |
Und nicht von ihrem Schmerz |